Таёжный Тупик
<< Феномен языка Агафьи Лыковой >>
Галина Толстова

      Уникальный факт проживания отдельной семьи вне общества людей вызывает огромный интерес. Старообрядческая семья, оказавшись в изоляции, сохранила традиционные русские духовные ценности. В доме Лыковых имелись книги, в семье все были грамотны. Вера в Бога и трудолюбие помогли Лыковым выжить и развиваться в условиях горной саянской тайги. Сохранены культура земледелия и уклад жизни.
      Наука видит в этом уникальном явлении объект исследования. Исследования ведут социологи, медики, педагоги, историки и другие специалисты [Назаров 1997; Назаров 1997; Назаров 2001]. Этот факт представляет огромный интерес также для лингвистики [Альмухамедова и др, 1986; Белоусова 1984; Маркелов 1991; Маркелов 2000; Слесарева 1994; Слесарева 1997; Швецов и др. 1994]. Длительная изоляция членов семьи Лыковых и отсутствие постоянных контактов с основными носителями языка обусловили формирование особенностей семейного диалекта, которые проявляются в устной и письменной речи.
      Язык Агафьи Лыковой является интересным материалом для лингвистических исследований. «Живым островком русского языка» назвал данное явление (язык семьи Лыковых) лингвист из Казанского государственного университета В.С. Маркелов [Маркелов 1997].
      В тезисах Г.Г. Белоусовой рассматриваются вопросы формирования особенностей говора Лыковых в условиях ограничения речевой практики в экстремальных бытовых условиях (Белоусова 1991).
      В.С. Маркелов исследует некоторые фонетические и лексические особенности языка семьи Лыковых как образца сибирского старожильческого говора. В частности, отмечены такие явления в речи Лыковых как аканье и оканье, сосуществующие в пределах одной семьи.
      Автором данной работы опубликован ряд материалов на эту тему [Толстова 2002: 87-103; Толстова. Палеографические наблюдения над письмами... 2002; Толстова. Среди староверов... 2003; Толстова. История одной коллекции... 2003; Толстова. Сибирские староверы... 2003; Толстова. Среди староверов...2003; Толстова. Экспедиция в верховья Енисея ... 2003; Толстова. Агафьина обитель ... 2003]. Нами наиболее полно описана история семьи Лыковых и палеография писем Агафьи.
      По выражению А.М. Горького, «язык создаётся народом. Деление языка на литературный и народный значит только то, что мы имеем, так сказать, «сырой» язык и обработанный мастерами» [Горький 1937: 166]. Народный язык состоит из диалектов и отражается в речи отдельных носителей. Пример тому – речь таёжной жительницы, старообрядки Агафьи Лыковой.
      Виноградов В.В. в своих трудах рассматривал языковую личность «как вместилище социально-языковых форм и норм коллектива, как фокус скрещения и смещения разных социально-языковых категорий» [Виноградов 1930: 18]. Но имеются исключения, когда носители языка находятся вне социальной общности продолжительное время. Лыковы прожили в изоляции с 1937 по 1978 год.
      Язык Агафьи Лыковой (с 1944 года рождения) – пример сохранения и развития русского языка в пределах одной семьи, языковая личность сформировалась в отсутствии постоянных контактов с основными носителями языка, круг общения был ограниченным. Рассматриваемый индивид – нетипический, индивидуальные черты связаны с проживанием в микросоциуме. Большое значение для понимания специфики языка Агафьи имеет то, что она принадлежит к старообрядческой семье (беспоповцы, часовенное согласие).
      Важным фактором является то, что имеется возможность исследовать язык Агафьи Карповны во временном пространстве: первые записи её речи относятся к 1980 г., последние сделаны нами в экспедиционных условиях в 2003 г. «Необходимость изучения динамики современных говоров, определения источников, ресурсов и средств варьирования выдвигает на первый план диалектологических исследований фигуру конкретного носителя диалекта – языковую личность. Актуальность изучения идиолекта является общепризнанной» [Нефёдова 2001: 6].
      Жизнь Агафьи, мировосприятие, поведение, речь меняются под влиянием объективных причин: постоянных контактов с членами социума в лице «гостей» Ерината и проживающих рядом с ней послушницы Надежды и охотника Ерофея Сазонтьевича Седова, общение с людьми в период 3-х поездок: в старообрядческий скит на Малом Енисее в Туве и в п. Килинск Кемеровской области Таштагольского района (к родственникам по материнской линии, алтайская родня).
      При сохранении устойчивых форм разных элементов языка, стилистических сочетаний заметны большие изменения в речи рассматриваемого индивидуума. Нами описана история семьи Лыковых, палеография писем Агафьи, обозначены некоторые особенности её речи. Если в первые годы контактирования с ней в речи Агафьи превалировали старые формы, то в последнее время появились новые: ночь к свету – рассвет, задний путь – обратный путь, лани – прошлый год, лопотина – одежда. Агафья заменяет одни лексемы другими: эту замену нельзя рассматривать как «заимствование» из литературного языка, так как берётся общенародное слово, известное Агафье (из пассивного словарного запаса или малочастотной лексики – в активный из-за изменения языковой среды, появления примера для подражания в лице основных носителей русского языка).
      Агафья Карповна, обладает феноменальной памятью, впитывает то, что несёт ей «мир» и быстро перенимает всё, что считает приемлемым для староверки-отшельницы. Этот фактор сказывается на лексике письменной и устной речи. Изменения наблюдаются и в структуре языка Агафьи: первые её письма по построению предложений, фраз выглядели более архаичными, чем последние: гди їсє христє сынє бжїи помилуй насъ аминъ писмо пишу натуву грЕшна я агафїя нєдостойная звания посылаю понискому поклону wхртє сєстрє чр максимилє ивсємъ живущимъ свами кланаяюсь вамъ идосырой зємли сослєзами, прошу вашєго прощєния иблагословєнїя истыхъ вашихъ молитвъ, такождє ивамъ жєлаю wтгда бга добраго здоровия идушєвнаго спасєнїя вжизни всякаго благополучїя (Из письма матушке Максимиле в старообрядческий монастырь, в Туву, 1980-ые г.).

      ноєщє игорь павловичь, получива я твоє письмо спаси тєбя христосъ задоброє твоє письмо изавсє твои добрыє пожєлания, я очєнь рада что слава богу живъ здоровъ, осєбє писать врємя нєту создоровєм нєочєнь, работаю много сильно Устаю, подмысцой шышка очєнь сильно больша выросла, нагорячємъ ключє єтой зимы была вчєтырє года только разъ нотакъ вродє малєнко какъ помєньшє стала атєпєрь ивобщє одна навсє работы нєзнаю какъ выдєръжу нєтъ нєтъ єто лєто (из письма врачу Назарову И.П. в Красноярск, июль 2003 г.).
      Для Лыковых было присуще такое явление как словотворчество, у них сформировался определённый индивидуально-лексический (семейный) словарный запас: «едовы» – годные к употреблению в пищу травы и коренья, «пуповник» – лечебная трава от надсады, «подъемная трава» – вид одуванчика, лечили воспаление мочевого пузыря, «жарёха» – чугунная сковорода, «сухара» – сухое дерево и т.д. Словотворчество прослеживается и в ономастиконе: «Витюлька» (кличка собаки, производное от Ветки и Тюбика) и др. Семейные черты языка Агафьи выделяются нами по сопоставительным материалам (магнитофонные записи речи Карпа Иосифовича, Натальи и Димитрия). Примеры использования Агафьей доселе незнакомых слов и выражений: «будильникъ», «завадна пружинка», «врачъ», «лекарствы» (в письменной речи); «стрих код» (штрих код], «бешафитну мазь» (прогревающую мазь), «на плану» (на карте) – в устной речи.
      Новым этапом исследования языка Агафьи Лыковой является издание словаря. Словари диалектной личности отражают лексику конкретного человека. Известны словари В.П. Тимофеева [Тимофеев: 1971] и Е.А. Нефёдовой [Нефёдова: 2001] и др.
      Словарь В.П. Тимофеева является полным диалектным словарем языка одного лица, включает в себя слова, записанные методом соучастия в период с 1949 по 1969 гг. в устной речи одного носителя говора. В качестве информанта выступает крестьянка Тимофеева Е.М., 1897 г.р., неграмотная, уроженка д. Усольцевой Шатровского района Курганской области. По представлению автора словаря, данная языковая личность – типичный представитель языковой общности. Речевой идиолект ЯЛ сформировался в крестьянской среде со всеми особенностями бытовых, культурных и производственных условий. Семья была неграмотной, «процесс влияния на её речь литературных норм в течение всей жизни был опосредован усреднённым уровнем устной языковой среды» [Тимофеев 1971: 8]. ЯЛ владеет устойчивой и привычной системой языковых средств в фонетическом, морфологическом отношении, множеством пословиц и поговорок, является типичным представителем говора данной местности. В словарь Тимофеева включены 2792 словарных единицы, 2705 слов, 87 фраз.
      По мнению Е.А. Нефёдовой, «Обращение к проблемам функционирования идиолекта требует иного подхода к языковой личности, при котором необходимо учитывать её индивидуальные особенности не только биологического и социального, но и психологического, мировоззренческого характера, а также особенности, связанные с картиной мира языковой личности, её ценностной ориентацией, целями и установками» [Нефёдова 2001: 9]. В словаре Нефёдовой представлены лексика и фразеология коренной жительницы д. Судрома Вельского района Архангельского области Пономарёвой А.И., 1928 г. р., неграмотной, которая является типичным носителем говора данного населённого пункта. В её речи хорошо сохранились архаичные явления, но прослеживаются заметные изменения. Особенности речи ЯЛ связаны с ориентацией «на эмоционально-оценочное восприятие действительности в её событийно-бытовом и морально-этическом проявлении». Предметом лексикографического описания автор выбирает сферу эмоционально-оценочного отношения к действительности. «Преобладание чувственно-образной и эмоциональной реакции на окружающую действительность над её рациональным восприятием ярко проявляется в языке ЯЛ» [Нефедова 2001: 9].
      В словаре представлена «экспрессивная лексика, предназначенная для выражения эмоциональных, морально-этических, эстетических реакций ЯЛ на окружающий мир и происходящие в нём события» (Нефёдова 2001: 8). Словарь составлен на материале, собранном в течение двух полевых сезонов (июль 1990 и 1991г.) методом наблюдения над речевым поведением ЯЛ. В нем представлено 1478 словарных статей, из них 117 отсылочных; 648 лексикографируемых слов образуют словообразовательные гнёзда, 507 входят в синонимические ряды.
      Диалектные словари представляют структуру диалектного языка, словари идиолектов – общие и различительные черты ЯЛ, что и демонстрируют словари В.П. Тимофеева и Е.А. Нефёдовой.
      Одним из важных моментов нашего исследования является составление «Словаря языка Агафьи Лыковой», отражающего богатство и своеобразие её словарного запаса. Известные в лексикографии «Диалектные словари личности» отражают словарный состав индивида без отрыва от естественной языковой среды. Пример идиолекта Агафьи Лыковой уникален тем, что ЯЛ сформировалась вне естественной языковой среды, развитие устной речи ограничивалось семейным общением, письменной – чтением старообрядческой литературы. Контакты с основными носителями русского языка появились у Агафьи Лыковой в 34-летнем возрасте. Обладая уникальной памятью, природным чутьем, она быстро стала впитывать всё новое. Это касается, прежде всего, мировосприятия, уклада жизни. С появлением естественной языковой среды, вначале нечастых контактов с людьми, затем более тесного общения, устная и письменная речь Агафьи претерпевает изменения. В данном случае можно говорить о новом этапе развития русского языка у конкретного нетипичного представителя языковой общности.

      Список литературы
      1. Альмухамедова З.М., Маркелов В.С., Слесарева Г.П. и др. Из наблюдений над речью Лыковых – старожилов на реке Абакан // Фонетика и письмо. – Устинов, 1986. – С. 103-115.
      2. Белоусова Г.Г. Определение диалектной основы одного сибирского старообрядческого говора по данным лингвистической географии (на примере говора семьи Лыковых). // Тезисы докладов конференции АН СССР, Института русского языка. – Ужгород, 1984. С. 64-68.
      3. Виноградов В.В. О художественной прозе. – М.; Л., 1930.
      4. Горький А.М. О литературе. – М., 1937.
      5. Маркелов В.С. Живой островок русского языка // Советская Татария, 9 ноября 1991.
      6. Маркелов В.С. Письма Агафьи Лыковой // Русская речь. – 2000. №3. – С. 65-73.
      7. Назаров И.П. Влияние длительной изоляции в саянской тайге на имунный гомеостаз Лыковых. // Гомеостаз и окружающая среда. Материалы VII Всероссийского симпозиума с международным участием 10 – 14 марта 1997. – Красноярск, 1997. Т. 1. – С. 183-188.
      8. Назаров И.П. Клеточный и гуморальный иммунитет старообрядцев Лыковых. // Актуальные вопросы охраны здоровья и организации медицинской помощи населению. – Красноярск, 1997. – С.158-159.
      9. Назаров И.П. Влияние длительной изоляции в саянской тайге на иммунитет Лыковых // Актуальные вопросы клинической медицины. – Новосибирск, 1993. – С. 56-59.
      10. Нефёдова Е.А. Экспрессивный словарь личности. – М.: МГУ, 2001. 144 с.
      11. Слесарева Г.П. Отражение особенностей говора на письме (по материалам магнитных записей и писем от Агафьи Лыковой) // Духовная культура: проблемы и тенденции развития. – Сыктывкар, 1994. – С.57-8.
      12. Слесарева Г.П. Звуковой портрет Агафьи Лыковой // Материалы международного съезда русистов В Красноярске (1-4 октября 1997 г.). – Красноярск, 1997. Т.1. – С.173-174.
      13. Тимофеев В.П. Диалектный словарь личности. – Шадринск, 1971. 141 с.
      14. Толстова Г.А. Развитие русского языка в старообрядческой среде в условиях микросоциума // Научный ежегодник КГПУ. Вып. 3. Т.П. – Красноярск, 2002. – С. 87-103.
      15. Толстова Г. А. Палеографические наблюдения над письмами Агафьи Лыковой // Ежегодник Регионального лингвистического центра Приенисейской Сибири. – Красноярск, 2003. – 2000. -С. 80-89.
      16. Толстова Г.А. Экспедиция в верховья Енисея // Красноярская неделя, 2003, 30 января.
      17. Толстова Г.А. История одной коллекции // Красноярский рабочий, 2003, 31 января.
      18. Толстова Г.А. Среди староверов верховьев Енисея // Старообрядец. – 2003. – Март, № 27.
      19. Толстова Г.А. Влияние внешнего фактора на старообрядческую среду (по материалам летней экспедиции) // Материалы краеведческой конференции КККМ. – Красноярск, март 2003 г.
      20. Толстова Г.А. Агафьина обитель // Труд, 2003, 29 августа.
      21. Толстова Г.А. Агафьина обитель // Красноярский рабочий, 2003, 9 сентября.
      22. Швецов А.С., Маркелов В.С., Черепенникова Г.А. У истоков русской тайнописи. – Сыктывкар: ТОО «Пас», 1994.

      19-21 ноября 2003 г.

>>