in
«КАМАСУТРА» (Кама-сутра, Ватьсьяяна кама сутра, Афоризмы (трактат) о любви, принадлежащие Ватьсьяяне) (санскр. kamasutra — наставление в каме; sutra - нить, правило, изречение): древнеиндийское стихотворное произведение, посвящённое вопросам любви и секса, самая прославленная индийская книга по эротике.. Написано Ватсьяяной Малланагой (Махараши) в 5 (3-4) в. от Р. Х., вероятно, в эру Гуптов. Автор был из брахманов, Малланага — его личное имя, Ватсьяяна — фамильное. Традиция называла его аскетом (muni — молчальник). В «Кама-сутре» зафиксированы древнеиндийские эротические понятия, знания и мудрость, накопленные приблизительно с 1000 г. до н.э. по 400 г. н.э. «Камасутра» изложена прозой, за исключением стихотворных концовок, написанных традиционным размером шлока. Концовки обычно подводят итог каждой части, предлагая заключительное более общее наставление; реже — излагают конкретные сведения.
Сутра состоит из 800 стихов, содержит 35 глав, собранных в 7 разделов:
1. Введение (4 главы) — о любви вообще, её месте в жизни человека и о классификации женщин.
2. О сексуальном единении (10 глав) — о половом акте, в том числе глубокий анализ поцелуев, различных типов предварительных ласок, оргазма, список сексуальных позиций, оральный секс, парафилии, а также ситуации любовного треугольника (семьи втроём — муж, жена и любовница мужа).
3. Как найти жену (5 глав) — о молодых женщинах, ухаживание и свадьба.
4. О жене (2 главы) — об отношениях между мужем и женой, как жене следует вести себя.
5. О жёнах других людей (6 глав) — в основном об обольщении чужих жен.
6. О проститутках (6 глав).
7. Как очаровывать окружающих (2 главы) — методы усиления физической красоты.
Время Камасутры было тем временем, когда древней Индией правила династия Гупта, создавшая единое централизованное государство. В больших городах сформировался класс состоятельных горожан — аристократов, землевладельцев, купцов, священнослужителей, учёных, ведущих утончённый образ жизни. Весьма внимательными читателями «учебников любви» были индийские богачи, имевшие много жен и желавшие удовлетворять их как можно чаще. Материальное и духовное благополучие побуждало мужчин наслаждаться в обществе нескольких жён, а также пользоваться услугами любовниц, куртизанок, проституток, удовлетворяя свои изощрённые сексуальные и эстетические потребности.
«Каждый человек должен изучить шестьдесять четыре искусства и науки, а также шестьдесят четыре вида полового акта, — сказано в «Кама-сутре». — Мужчина, овладевший шестьюдестью четырьмя искусствами, будет любим своею женой, чужими женами и куртизанками». Следовательно, всеми этими искусствами обязаны овладеть как мужчины, так и женщины. Первое место, конечно же, отводится «искусству любви», навыкам покорения и побед в любви. Затем перечисляются другие виды искусства: пение, игра на разнообразных музыкальных инструментах, танцы, музыка, письмо, чтение, рисование, живопись, декламация, стихосложение, скульптура, архитектура, украшение ложа цветами, окраска зубов, одежды, волос, ногтей и тела. В список включены и такие «прозаические» виды деятельности, как шитье, садоводство, искусство составления букетов, сплетение цветов в гирлянды, создание цветочных корон и венков, плотничество, минералогия, сочинение стихов и выразительное чтении, приготовление пищи и различных напитков. В одном ряду упоминаются религиозные ритуалы, магия, плавание и другие видах водного спорта, спортивные и азартные игры, знание языков, умственные упражнения, логика, химия, искусство одевания и изготовления костюмов, различные виды работы с иглой, вышивание, показ фокусов для развлечения и увеселения гостей, жонглирование, знании риторики и арифметики, изготовление туалетных принадлежностей и «менеджмент». Для людей искусство любви было такой же сложной и серьезной наукой, как, например, логика, языкознание или боевые искусства. Шестьдесят четыре искусства считались эманациями творческой энергии богини Сарасвати. Их иногда сравнивали с «лучами внутреннего солнца», которое расположено в солнечном сплетении.
Вот и совершенствовались куртизанки, развитые как умственно, так и физически, в 64 разнообразных видах искусств, навыков и умений. А поскольку первым среди всех искусств всегда стояло искусство любви, то у куртизанок были приятные манеры и тонкий вкус, они высоко ценились в обществе, были центром внимания у мужчин и занимали почетное место в обществе. Аристократы и любители искусств искали общения с ними, оказывали им почести и посещали их для удовлетворения сексуального влечения. «Когда куртизанка сходится с мужчиной, она дожна получить от него не только деньги, но и удовольствие,» — размышляет «Кама-сутра».
Значительную часть книги занимают различные типы классификаций, имеющие отношение к проблемам секса. Так, выделено и описано по 3 типа мужчин и женщин по размерам половых органов, по 9 типов половых сношений по степени страстности и продолжительности полового акта, 10 способов введения фаллоса во влагалище, 4 вида сексуального удовлетворения, 8 ступеней, ведущих к завершению полового акта, 12 типов объятий перед и во время полового акта, 16 типов раз личных поцелуев, 9 типов эротического царапанья и 8 типов любовных укусов. Камасутра подробно описывает всего 64 сексуальные позиции, называя их «искусствами». Ватьсьяяна полагал, что есть 8 способов заниматься любовью, по 8 позиций в каждом способе. В книге они называются «64 искусства». Описаны также многочисленные способы эротических ударов и похлопываний, 7 видов эротических звуков, издаваемых женщиной во время полового акта. Отдельные главы посвящены вариантам сношения в рот, ведению полового акта и любовным играм, любовным ссорам, описанию различных типов мужчин и женщин для сексуальных наслаждений. Говорится также о том, как быть хорошим гражданином, предлагаются размышления о разных взаимоотношениях мужчин и женщин.
В 5-й главе «Кама-сутры» говорится, что женщины из племени бахика не любят целоваться, но предаются читрарате — сексу в сложных позах стоя. Женщины, живущие на берегах Инда, Шатадру и Иравати, очень страстны и склонны к фелляции. Автор страстно пропагандирует оральный секс; он приводит такой пример: рот теленка не оскверняет коровьего вымени, пасть гончей не оскверняет загнанного оленя, клюв птицы не оскверняет плода — значит, рот женщины тоже не оскверняет половой член. Ватсьяяна утверждает, что женщины испытывают оргазм наравне с мужчинами. Он приводит стихи древнего мудреца Бабхравьи: «Наслаждение мужчины заканчивается судорогой, наслаждение женщины никогда не ослабевает. Во время любовной схватки они должны смешать свое семя, и тогда женщина обретет покой».
Вот как в «Кама-сутре» описывается «храм любви»: «Жилище расположено у водоема и разделено на несколько комнат. Вокруг раскинулся сад. Главная комната благоухает сладостными ароматами. Мягкая, радующая взор постель застелена чистым покрывалом: посредине — небольшое углубление. Постель украшена гирляндами и букетами; сверху — балдахин, по бокам — подушки. В комнате есть также кушетка, а рядом с ней — стул, на котором разложены ароматные мази, духи и цветы».
Камасутра называет занятия сексом «Божественным единением». Ватьсьяяна полагал, что в сексе как таковом нет ничего предосудительного, но заниматься им легкомысленно — грешно. «Пусть не побуждает к применению то, что это предусмотрено наукой. Пусть знают, что содержание науки простирается, применение же — лишь на отдельные случаи. Если даже и сказано во врачебной науке, что собачье мясо вкусно, прибавляет силы и способствует пищеварению, разве станет оно от того съедобным для мудрых? Бывают некоторые мужчины, бывают такого рода места, бывают и времена, для которых эти способы небесполезны. Пусть, поэтому, приняв во внимание место и время, обычай и наставление, а также и собственные свойства, прибегают или не прибегают к этим способам. Дело это держится в тайне, а нрав непостоянен. Кто же способен знать, когда и как и по какой причине станет действовать?»
Камасутра была впервые переведена на английский Ричардом Бёртоном (Sir Richard Burton) (путешественником, политическим деятелем, востоковедом, известным, в частности, своими переводами «Книги тысяча и одной ночи», «Благоухающего сада», «Ананга-ранги») и Ф. Арбатнотом — последнему принадлежит, по-видимому, большая часть труда. Перевод этот вышел в 1883 году через десять лет после перевода «Ананга-ранги» и шестнадцать — «Благоухающего сада» и неоднократно переиздавался. Он выполнен по отдельным рукописям, насколько можно судить, достаточно близким, но несколько уступает этому тексту в полноте. С тех пор Камасутра многократно переводилась — повторно на английский, на немецкий, французский и ряд других языков. Переводы эти варьируются — от сравнительно более полных и точных, до достаточно свободных пересказов, подчас рассчитанных на самые невзыскательные вкусы. Также под этим названием стали появляться один за другим «переводы с переводов» на другие европейские языки, пересказы и переложения отдельных глав и разделов и, наконец, никак не связанные с первоначальным текстом «вольные упражнения» отдельных авторов на сексуальные темы. Первый научный русский перевод сочинения Ватсьяяны принадлежит Александру Яковлевичу Сыркину и был издан — после долгих «хождений по мукам» — в 1993 г.
«Кока-шастра» (санскр. «писание Коки»)
Народное название средневекового учебника любви, написанного в ХII в. индийцем Коккакой. Настоящее название трактата — «Ратирахасья» (санскр., «секреты Рати» — индийской богини любви). Коккака ориентировался в основном на «Кама-сутру». При сопоставлении обоих текстов хорошо видны изменения, произошедшие в индийском обществе за эти девять столетий.